|
Monday 25th september |
|
![]() |
|
Mademoiselle Bonito Ecole élémentaire Rome Monsieur Bovalis Maire Adjoint Madame Castagnac Directrice Ecole Caen Madame Delaunay Conseil Général Service des échanges Monsieur Detreville Conseiller Municipal Madame Girard Rectorat (DARIC) Monsieur Hardouin Coordonateur ZEP Madame Laliscia Collège Rome Monsieur Legouix Centre Ph. Lucas |
Mademoiselle Letellier Interprète Madame Marcon Collège Rome Mademoiselle Monarca Ecole élémentaire Rome Madame Morin Classe dAccueil Collège G de Normandie Monsieur Pain Inspecteur de lEducation Nationale Madame Patrier Directrice des affaires scolaires Monsieur Remilly Principal Collège G. de Normandie Madame Rouxel Conseil Général. Service des échanges Monsieur Savoye Ecole Caen |
|
Madame Audouard Inno Valo Madame Le Meure Cours de Rattrapage Intégré |
Monsieur Berthiller Maire Adjoint Madame Felix Centre Ph. Lucas Monsieur Piot Sciences de lEducation |
|
|
Madame Castagnac Directrice école élémentaire " Les Cormorans "
Mesdames, Messieurs,
Nous sommes réunis ce matin, et je vous remercie dêtre venu, pour donner le coup denvoi au 1er séminaire réunissant les acteurs du projet Comenius sintitulant : " Intégration Scolaire des Enfants dans le Respect des Différentes Cultures dOrigine ".
Je vais dabord vous présenter rapidement la genèse de ce projet, ainsi que la teneur de cette semaine de séminaire. Vous trouverez plus dinformations dans le dossier qui vous a été remis à votre arrivée et en particulier dans le CD-ROM qui laccompagne.
Je parle maintenant au nom des enseignants du 1er et du 2nd degré impliqués dans ce projet, et que nous représentons aujourdhui.
Les tous derniers axes de la recherche en Sciences de lEducation, particulièrement dans les domaines de la " Didactique des Langues " et des " Approches Interculturelles ", ont questionné nos pratiques de classe et sont entrés en résonance avec nos préoccupations quotidiennes.
Tous, nous enseignons dans un cadre où règne une grande hétérogénéité culturo linguistique et cest ce qui nous a réunis et nous a motivés pour travailler ensemble.
" Nous ", cest à dire :
Nous avons constitué 2 groupes réunissant chacun des représentants des 2 degrés denseignement et des 3 pays.
Notre groupe, dont la coordination est assurée par le collège " Mazzini " de Rome va plus particulièrement sattacher au domaine des " Approches Interculturelles " tandis que lautre groupe travaillera plutôt dans celui de la " Didactique des Langues ". Le titre de leur projet étant : " Lenseignement de la langue nationale comme langue seconde ".
Mais il est évident pour nous que la séparation est fictive et que nous travaillerons en étroite collaboration tout au long de notre projet.
Pour nous y aider, nous allons ouvrir un site WEB qui permettra la communication en temps réel entre tous les enseignants et les chercheurs impliqués.
Ce site sera la fenêtre de notre projet.
On pourra y trouver les traces du travail et des recherches effectuées et en cours. Il sera illustré par les travaux réalisés par les enfants, particulièrement dans le domaine des échanges linguistiques et interculturels.
Sa mise en place est lun des axes de travail que nous allons approfondir tout au long de cette semaine.
En travaillant ainsi, nous nous mettons nous même, enseignants, en situation " dhétérogénéité culturo linguistique " et espérons que nous saurons faire apparaître et tirer profit de toutes les richesses que lon est en droit dattendre dune telle coopération.
Pour conclure, je remercie tous ceux, qui en amont , ont aidé à la préparation et à la mise en place de ce projet et sans lesquels il naurait pu voir le jour. Et je remercie chaleureusement chacun dentre vous dêtre présent aujourdhui. Cest un grand encouragement pour nous, qui allons travailler pendant cette semaine à construire les bases de ce projet.
|
|
Monsieur Bovalis, (Maire Adjoint), accueille chaleureusement les partenaires étrangers et dit limportance que revêt ce projet à ses yeux, en tant que conseiller municipal du quartier de la Guérinière.
Monsieur Remilly, (Principal du collège), donne une image rapide de ce quest une ZEP et présente la ZEP de la Guérinière ;
Monsieur Pain, (Inspecteur de lEducation National) dit son soutien à un tel projet, dit son intérêt pour la partie communication entre les enseignants avec loutil informatique.
Madame Girard (DARIC) rappelle ce qu est un projet Comenius. Elle note à quel point le projet proposé aujourdhui rentre dans les objectifs du nouveau projet Socrates.
Madame Maréchale,(Inspection Académique) qui devait parler du fonctionnement du financement annonce que bientôt celui-ci relevera de la collectivité territoriale et donc en sera grandement simplifié, au niveau des écoles.
Madame Patrier, (Directrice des affaires scolaires et éducatives à la mairie) annonce le prochain branchement dune dizaine de sites par lintermédiaire de lADSL.
Madame Rouxel, (service des échanges au Conseil Général) présente les possibilités de collaboration, en particulier " les clubs Europe ".
Monsieur Legouix, (Centre Phillippe Lucas), note tout l'intérêt de ce projet, et propose laide du Centre Ph. Lucas.
Madame Laliscia, (professeur au collège Mazzini), transmet les encouragements de létablissement coordonateur et donne des nouvelles de lavancée des recherches menées en commun avec la fac de linguistique de Rome.
Les collègues italiens et le collègue espagnol présentent leurs établissements et lavancée du projet.

Questionnements réciproques sur ce qui se fait actuellement par rapport à laccueil dans les différents établissements.
Décision est prise de clarifier ce point : chacun va écrire un point sur la situation dans son établissement. Le résultat de ce travail sera publié sur la page Web, dès quil sera prêt et pour la plupart avant la fin de la semaine
Questionnements réciproques sur les parcours de formations des enseignants impliqués par rapport à la spécificité de leur travail.
De la même manière que pour le point 2, des textes vont être écrits et publiés.
Précisions apportées au sujet du " questionnaire " . Les enfants primo arrivants, ceux qui sont scolarisés depuis plus longtemps et les enfants bilingues, rencontrent-ils les mêmes difficultés?
Décision est prise de traduire le questionnaire tout de suite en français et en espagnol de façon à ce quil puisse être opérationnel dès la fin de la semaine. Les collègues français et espagnols sengagent à le remplir et à le transmettre pour le milieu du mois doctobre

Présentation du CD-ROM et du travail préparatoire à la Page WEB. Nombreux questionnements et discussions qui seront prolongés demain.
Daniela et Nerina rejoignent leur hôtel, Mireille , son foyer.
Felipe, Lara, Carmen, Michel et Sophie-Rachel : repas italien chez Sophie-Rachel (Strozzacavalli al pesto, accompagné de Saumur blanc et Saumur Chjampigny.)
CAEN
Tuesday 26th september
PROJET EDUCATIF EUROPEEN
Weather
![]()
![]()
|
|
![]() |

Aurélie et Mireille traduisent, traduisent ! ! !
Michel explique, explique, explique ! ! !
Lara et Carmen computent
Les 5 ordinateurs chauffent, les esprits aussi .
Nerina et Daniela travaillent sur la deuxième partie de leur présentation du collège " Mazzini ".

|
Tiramisu Beaucoup de rires Vins italien et français |
|
|
|
![]() |

Mise en place du " contrat moral" de la page WEB
12.00 Départ de Nerina et Daniela pour le
" Mont st Michel "
13.30 Départ des autres pour un repas au restaurant chinois avec
Françoise Bouvier
|
|
" Je suis là presque par hasard aujourdhui, de passage à Caen. Heureuse dêtre présente au mi-parcours de cette semaine de séminaire qui me paraît vraiment très, très, très dense du point de vue du travail dont jai eu un aperçu ce matin et qui me semble très avancé. Cela donne un peu honte à léquipe parisienne qui est un peu en arrière ... et puis riche aussi de la bonne ambiance qui à lair de régner , jen témoigne. Je suis vraiment très heureuse davoir pu le constater de visu. Je vous souhaite une bonne continuation à tous et vous dit à bientôt. "
|
|
|
![]() |
|
|
![]() |
Inquiétude à propos de la grève des trains qui pourrait se prolonger demain....
Dernière mise au point sur le contrat moral :
|
porc, pomme de terre, sauce aux pommes tartes aux pommes tiède, crème fraîche Vins italien et français dégustation de Calvados |
|
|
Nerina Marcon :
" Questa è stata una riunione molto interessante.Abbiamo lavorato sodo tutti quanti con i colleghi .E stato interessante soprattutto per uno scambio di esperienze tra i vari insegnanti.Abbiamo cercato di mettere a punto una pagina web ,di scrivere ognuno le proprie impressioni in modo di poter fare una cosa comune che sia valida per linserimento di tutti i bambini stranieri nelle scuole. "
Daniela Laliscia :
" Io sono Daniela e sono stata molto contenta di aver potuto partecipare a questo incontro soprattutto perché prima di questo momento mi era molto difficile pensare di lavorare insieme in quanto non conoscevo i miei partners ,i colleghi con cui dovevo scambiarmi opinioni, impres-sioni di lavoro ecc.
Il fatto di aver approfondito la loro conoscenza,soprattutto di averli conos-ciuti meglio mi facilita molto anche il lavoro perché so adesso che ,per esempio, quando spedisco o spediro un fax o un e-mail chi lo riceverà e dove lo riceverà, posso localizzarlo meglio e questo per me è molto importante.
A parte poi il lavoro che abbiamo svolto,pur tra tante difficoltà,almeno per me, dal punto di vista della lingua,non conoscendo la lingua inglese,parlando poco litaliano e capendo a mala pena lo spagnolo,la cosa che più mi ha sorpreso positivamente è stata quella di comunque riuscire a comunicare.In qualche maniera siamo riusciti ad avere una comuni-cazione.
A presto !Spero di ripetere presto questa esperienza con tutti voi. "
Lara Monarca :
" La sensazione di questa settimana è stata un emozione molto forte perchè stiamo vivendo una settimana intensa, stiamo lavorando insieme e al tempo stesso penso diventando amici .Ci stiamo conoscendo anche attraverso il lavoro e devo dire che è unesperienza molto intensa.
Perchè tutti siamo portatori della nostra cultura, della nostra personalità quindi stiamo crescendo insieme.
Per me è un onore lavorare con Sophie,con Michel,Carmen,Felipe ,Nerina,Daniela tutti ed è stupendo essere qui in Normandia.Merci "
Carmen Bonito :
" La sensazione è bellissima e poi è inaspettata,inattesa,perchè io sono partita allultimo momento,ho messo delle cose al volo in valigia e quindi non mi aspettavo niente,neanche di partire.Quindi è tutto più di quello che avrei potuto immaginare.
Infatti quando lavoriamo insieme con il computer mi viene sempre voglia di mandare e-mail alla mia classe,alla mia collega per raccontare questa storia e non vedo lora di tornare per spiegare i particolari che oltre al lavoro sono stati sicuramente bellissimi ;anche i momenti in cui abbiamo mangiato insieme, scherzato insieme e forse erano anche i momenti più importanti per il nostro lavoro che è sullintercultura e quindi è stato un lavoro molto interessante. "
|
|
|
![]() |
Dernières mises au point
Présentations réciproques,
remise de la lettre et des dessins des enfants de "Regina
Elena"
Présentation et visionnage de la vidéo "la
mouette et le chat".
"Ca a été un moment fantastique qui a largement dépassé toutes mes espérances. Les enfants ont été impressionnés par la qualité des dessins qu'ils ont reçus. Ils ont été surpris de pouvoir "lire" les mots écrits par les enfants d'Italie et ont demandé à ce qu'on les aide maintenant à les comprendre. Ils ont admiré la capacité des maîtresses à s'exprimer en plusieurs langues et ont été envieux. Ils ont également été envieux de ces enfants qui s'expriment dans une aussi jolie langue (Charles 10 ans: " Ils ont de la chance, leur langue est si belle, si moderne. La notre est classique et ennuyeuse.") Les enfants de l'école des Cormorans avaient déjà fait un premier pas qui devrait apparaître prochainement sur la page WEB, mais nous avions travaillé dans le "vide". Ils me faisaient "confiance" et avaient fait ce travail plus parce que je le leur avait demandé que par motivation. Maintenant, ils ont des "amis" qui les aiment ( et c'est vraiment ce que nous avons ressenti à la lecture de leur lettre) et qui attendent de leurs nouvelles. Je vais être dépassé par leur désir de communiquer et c'est bien mieux ainsi. S'ils peuvent trouver autant de plaisir à ces échanges que nous même en avons trouvé tout au long de cette semaine, l'année promet d'être très riche." (Sophie-Rachel)
17.00 Point final
|
|
" Je crois pouvoir dire que cette semaine restera gravée dans les esprits, elle va rejoindre dans nos souvenirs celle de février 2000 à Rome. Elles feront comme deux bulles de "bonheur" dans notre mémoire.
De telles semaines sont riches de tout, elles sont une explosion de diversité. Je cherchais mes mots, mais je crois que l'expression "HETEROGENEITE CULTURO LINGUISTIQUE" reste la meilleure. Je l'avais utilisé pour décrire les contextes dans lesquels chacun de nous travaille avec les enfants, mais elle résume parfaitement le contexte de telles semaines.
Je crois pouvoir dire également que tous nous en avons ressenti l'extrême richesse et que maintenant, nous ressentons le besoin de renouveler une telle expérience, pour nous même bien sûr, mais aussi pour nos collègues, qu'ils puissent eux aussi connaître ce plaisir.
Nous avions aussi du "travail" et nous avons rempli le contrat que nous nous étions donné pour cette semaine:
Nous avions encore tellement de choses à nous dire et à faire, mais le dernier rideau est tombé ce vendredi après-midi. C'est "douloureux, mais nécessaire. Maintenant nous avons à poser tout ce qui a été dit et fait, nous avons à le transmettre à tous nos collègues et à impulser la suite de notre projet.
Je remercie chaleureusement chacun des participants pour avoir si généreusement donné de son temps et de son énergie et avoir ainsi permis de construire cette "merveilleuse bulle".