COMMENT WANG-FÔ FUT SAUVE

 

 

Niveau de cycle : fin CM1, CM2.

Auteur : Marguerite Yourcenar (d'après un conte traditionnel chinois)

Illustrateur : Georges Lemoine

Editeur : Gallimard

Collection : Folio Cadet

Année d'édition : 1998

Nombre de pages : 28

 

 

RAISONS DU CHOIX

 

¨    Genre : Conte merveilleux de sagesse, extrait des Nouvelles Orientales, M. Yourcenar, réécrit pour des enfants.

 

¨    Sujet traité : La dernière tranche de vie d'un très vieux, très pauvre et très talentueux peintre chinois qui réalise des oeuvres magiques dont les éléments peuvent prendre vie et sortir des tableaux. Un jour, l'Empereur, qui l'a tant admiré, s'aperçoit que son royaume n'est pas aussi parfait que l'artiste l'a peint. Il le convoque au palais, l'accuse de trahison et va le punir...

 

¨    Valeurs véhiculées. Contenu idéologique.

Un conte de sagesse orientale qui oppose l'humilité, la bonté, à la toute puissance, l'aveuglement et la cruauté. Cette idée que les mains et les yeux d'un peintre peuvent savourer toute beauté qui se présente et imaginer un monde idéal qu'eux seuls savent voir, refusant cette possibilité même à l'Empereur. Ou comment se perdre dans un tableau.

Le monde, aux temps primordiaux chinois, dans lequel tout était harmonie et que l'on retrouvera peut-être grâce à la sagesse, la sérénité.

Qu'est-ce qui donne la vraie puissance et permet d'atteindre ce premier monde : le pouvoir absolu terrestre d'un empereur, la capacité à percevoir autrement ?

Wang-Fô fait passer cet enchantement sur ses toiles : il est un passeur de mémoire, un maître à penser qui accompagne dans la quête d'une raison d'être.

 

¨    Mode de narration : choix énonciatif, point de vue...

La narratrice est située hors de ses personnages. Elle s'autorise quelques commentaires personnels. Elle introduit des portraits et des descriptions qui donnent de l'épaisseur et qui permettent de mettre en adéquation ce que sont les personnages et leur comportement. Elle donne la parole à ses personnages qui nous parlent d'eux-mêmes, de ce qu'ils ressentent ou pensent.

 

¨    Structure narrative

Structure classique de conte.

 

¨    Accessibilité

- Des obstacles liés à la culture orientale méconnue des élèves.

- Lexique et syntaxe assez complexes, d'une très grande richesse.

 

¨    Visibilité de l'ouvrage

Bonnes structures d'avertissement, espace bien balisé, caractères typographiques facilitateurs de la lecture, illustrations raffinées en adéquation avec le texte, informations pertinentes sur la Chine des Han en fin d'ouvrage.

 

OBJECTIFS PEDAGOGIQUES LIES A LA LECTURE

 

Amener les élèves à :

- lire et comprendre un conte merveilleux en s'appuyant sur :

            . la structure narrative

            . le parcours des personnages (qui ? où ? quand ? quels buts ? quelles actions ? quels résultats ?)

            . ce qui caractérise les personnages

            . ce qui relève du genre "merveilleux"

- dégager les choix de l'auteur quant au niveau de langage (lexique, syntaxe, emploi des temps ...)

- repérer ce qui crée l'atmosphère raffinée orientale

- lire et comprendre un conte de sagesse oriental en l'interprétant : construire son propre jugement de valeur

 

PARCOURS DANS LE LIVRE

 

LECTURE INTEGRALE

 

¨    Durée des activités : deux semaines.

 

¨    Organisation des activités : lecture intégrale individuelle en classe, activités collectives alternées avec activités par petits groupes.

 

¨    Découverte de l'ouvrage (une séance)

            ú Anticipations premières et pari sur l'intérêt de l'histoire à partir des structures d'avertissement.

            Premier questionnement : Pourquoi l'Empereur veut-il punir le vieux peintre ?

            Hypothèses : Il a quitté l'Empereur ? Il peint pour quelqu'un d'autre ? ...

            Le titre nous dit que "Wang-Fô fut sauvé".On connaît déjà la fin.

 

            ú Lecture de la biographie de l'auteur et de l'illustrateur (p. 30)

 

            ú Documentation sur la Chine des Han (p. 34 à 37) afin d'homogénéiser les connaissances. Situer la Chine actuelle sur une mappemonde. Placer l'époque des Han sur la frise chronologique de la classe.

 

            ú Oralisation du texte incitatif de la quatrième de couverture et de la page 4. Il s'agit de créer une atmosphère qui permettra aux élèves d'adopter une posture de lecteur. Une histoire à lire lentement, de manière cultivée, comme si l'on était il y a 2000 ans, dans l'une des merveilleuses bibliothèques du palais, en train de déchiffrer les calligraphies chinoises, confortablement installés sur des coussins de soie devant des tables basses chargées de nids d'hirondelles et d'escargots confits, bercés par le murmure des jets d'eau...

 

            ú Elaboration de l'affiche amendable

 

Ce dont on est sûr

Ce que l'on attend

Nos questions

 

 

 

 

 

¨    Lecture intégrale du conte en classe

Cette lecture sera située à un moment prévu à l'emploi du temps.

Amendement de l'affiche initiale.

 

¨    Appropriation de l'écrit

     Ä Activités collectives (une séance)

            ú Structure narrative :

                        La situation de départ : Wang-Fô, son mode de vie, ses dons exceptionnels de peintre, sa

                         simplicité, sa modestie. Le rôle de Ling, le disciple.

                        Le problème : L'arrestation et la conduite au palais.

                        Les complications : le motif de l'arrestation, les explications de l'Empereur, l'annonce du

                         châtiment, la mort de Ling, le chantage exercé sur Wang-Fô.

                        La phase de résolution : la dernière oeuvre magique de Wang-Fô, la réapparition de Ling, le

                        départ via le tableau pour le pays au-delà des flots.

              Repérage des débuts, des fins des séquences narratives sur un texte de travail.

               Remise en ordre du puzzle de ces séquences.

              Relevé des marqueurs et/ou des connecteurs permettant les enchaînements : A l'aube (p. 9), enfin (p.

              12), Et c'est pourquoi (p. 18), En attendant cette sentence (p. 19).

 

     Ä Activités de groupes (équipes de deux ou trois élèves, une séance)

            ú Reconstitution de la chaîne anaphorique à savoir de qui l'on parle

                        - Wang-Fô : Le vieux peintre Wang-Fô, son maître, le vieux, le vieil homme, il, ...

                        - L'Empereur : Le Maître Céleste, Dragon Céleste, le Fils du Ciel, il, lui, ...

références

désignateurs ou substituts

page 4

 

Le vieux peintre Wang-Fô

 

            ú Portraits des deux personnages centraux :

 

Wang-Fô

références

détails physiques

portrait psychologique

attitudes-comportements

p. 4

p. 8

p. 9

...

vieux

Il aimait mieux donner que prendre

Il ne chérissait que ses pinceaux

Le vieux s'enchantait des ombres tremblotantes

 

              Relevé des phrases ou groupes de mots indiquant que Wang-Fô reste un artiste en toute

               circonstance, même la plus dramatique (les références des pages seront fournies aux élèves)

               ex. : p. 9, Wang-Fô ne pouvait s'empêcher d'admirer la broderie de leurs manteaux.

              Relevé des phrases ou groupes de mots indiquant la puissance mais aussi l'isolement de l'empereur.

              Relevé des phrases ou groupes de mots qui prouvent le dévouement de Ling.

            ...

 

Remarque : Selon le degré d'expertise des élèves, l'enseignant fournira des indications plus ou moins précises. Il s'agit de faire avancer le groupe classe sans laisser s'égarer les plus faibles dans des recherches fastidieuses pour eux , donc inefficaces.

 

     Ä Synthèse collective (une séance)

            ú Elaboration d'un tableau récapitulatif et résumatif (mémoire de la classe)

 

     Ä La conformité au genre merveilleux : tableau magique, réapparition de Ling, fuite dans le tableau...

 

 

¨    Relecture pour dégager quelques choix linguistiques de l'auteur.

 

     Ä Activités individuelles et collectives centrées sur le fonctionnement de la langue. (deux séances)

Ces activités un peu systématiques mais non décontextualisées sont effectuées sur des unités textuelles choisies par l'enseignant.

 

            ú Expression des sentiments

                        à ceux de Wang-Fô (incompréhension, confiance, sagesse, sérénité ...)

                        à ceux de Ling (dévouement, abnégation, confiance, peur, courage, malice ...)

                        à ceux de l'empereur (jalousie, déception, cruauté, solitude...)

            Relevé des mots ou expressions illustrant ces sentiments.

 

            ú Le lexique

                        à ton grave, sérieux, empreint de poésie, d'optimisme alternant avec la tristesse.

                        Surlignage des phrases illustrant ces choix de langue sur un texte de travail.

                        à un lexique riche, particulièrement suggestif (exaucer, vagabonder, troquer, s'enchanter,              frémir, symboliser, émettre...).

            Travail sur les mots dont la compréhension est difficilement accessible à tous les élèves : recherche           d'explications grâce au contexte, à l'emploi de synonymes, à la formation des mots...

 

Remarque : Attention ! Il ne s'agit pas d'expliquer chaque mot. Il s'agit d'éclairer certains d'entre eux afin de lever des énigmes. Il faut les faire vivre dans le texte que l'on s'approprie et remarquer combien ceux que Marguerite Yourcenar utilise sont variés et riches de sens.

 

            ú La syntaxe

                        à les compléments circonstanciels

                        à les qualifiants dans le groupe nominal (adjectifs qualificatifs, noms, relatives)

            Relevé des mots ou groupes de mots dans des unités textuelles choisies par l'enseignant.

 

            ú L'emploi des temps (temps du récit, temps du discours)

                        à le couple imparfait/passé simple

                        à le présent de l'indicatif

                        à l'imparfait du subjonctif

            La valeur temporelle de ce temps et sa loi de formation seront évoquées par l'enseignant sans plus de commentaires. On lira à voix haute les phrases l'utilisant afin de faire sentir cette distance qui existe entre le langage parlé, le langage écrit "ordinaire", et celui de Marguerite Yourcenar.

 

     Ä Recherche de ce qui, dans les choix de niveau de langue de l'auteur, crée une atmosphère orientale (équipes de deux ou trois élèves, une séance)

            ú Les couleurs : les bâtons d'encre de couleur, les traces de suie, reflets jaunes, rouges et bleus, tache écarlate, pierre verte, jade bleu...

            ú Le raffinement des décors : des salles rondes et carrées, les portes tournaient en émettant des notes de musique, des fleurs d'espèce rare...

            ú Les paysages : la beauté rare des rizières, les forêts remplies d'antilopes...

            ú La sérénité, la sagesse, la sensibilité : le vieux s'enchantait des ombres tremblotantes, ce qui était une façon pour lui plus tendre de pleurer. Vous vivant, comment aurais-je pu mourir ?

 

     Ä Relevé par chaque élève de deux phrases qu'il a particulièrement appréciées.

 

¨    Relecture pour un débat d'interprétation

 

     Ä Les messages que M. Yourcenar nous délivre (une demi-séance)

La sagesse qui permet d'être heureux sans rien posséder. La richesse, la puissance absolue qui isolent du monde.

Un monde idéal donné à voir à ceux qui le méritent : savoir en savourer toutes les beautés.

Les forts et les faibles : l'injustice mais finalement la justice rétablie.

La puissance du peintre qui crée l'illusion. Le peintre est-il un imposteur ? A-t-il le droit de transformer le réel en imaginaire ? Finalement, qu'est-ce que l'art ?

 

     Ä Le parcours initiatique de Wang-Fô et Ling (une demi-séance)

Comment Ling peut-il réapparaître ? Sont-ils morts tous les deux ? Sont-ils vivants tous les deux ? Passent-ils vraiment dans l'autre monde ? Cet autre monde existe-t-il ? Si oui, où est-il ? Mais c'est un conte et ce conte nous permet de laisser aller notre imaginaire. On va dans un autre monde si on veut...

 

     Ä Commentaire de phrases par groupes de deux élèves (une demi-séance)

Il aimait mieux donner que vendre. p.4

Ling souriait, ce qui était pour lui une façon plus tendre de pleurer. p.12

Dragon Céleste, je suis comme l'hiver, tu es comme l'été. p.14

Toi seul règnes en paix sur des plaines de neige qui ne peut fondre. p.18

Seul l'Empereur gardera au coeur un peu d'amertume marine. Ces gens-là ne sont pas faits pour se perdre à l'intérieur d'une peinture. p.26

 

     Ä Relecture à voix haute par l'enseignant et/ou par des élèves ayant préparé leur texte avant d'oraliser (une demi-séance)

A relire lentement pour profiter des mots, ménager des silences, se laisser emporter au pays des Han puis au-delà des flots.

 

MISE EN RESEAU CULTUREL

 

¨    Textes fictionnels

            - Sagesse orientale : Le Rossignol et l'Empereur de Chine (Gallimard), Tao le malin (Gallimard),

              Feng le fils du vent (Seuil), Le lapin, le tigre et l'homme (Circonflexe).

            - Les peintres et la peinture : La Verluisette (Hachette), Les peintures de sable (Folio Gallimard), L'auberge de la BD (Ecole des Loisirs), Le livre de la lézarde, Les boîtes de peinture (M. Aymé,            Gallimard), Du dragon bleu et du dragon jaune (Histoires merveilleuses des cinq continents,         Pocket), Que cent fleurs s'épanouissent (Gallimard)

            Le peintre et le guerrier, J.P. Kerlogh, Petits contes de sagesse (Albin Michel), à paraître au printemps 2000;

 

¨    Recherches documentaires en BCD

            La Chine hier, la Chine aujourd'hui.